20 de cărți pe care sper ca editurile să le traducă și la noi

b118ddce76f474d18270f304c5a450e2

Datorită țării în care locuiesc posibilitatea de a cumpăra cărți în limba română, în format fizic este ca și inexistentă. Dar, pentru că iubesc cărțile fizice mă multumesc să cumpăr cărți în limba engleză din librăriile de aici. Și, uneori s-a întâmplat să citesc o carte în engleză pentru că nu există tradusă la noi și îmi doream foarte mult să o lecturez. Am ales 20 de cărți și serii care mi-au plăcut foarte mult, unele au un loc special în inima mea și sper ca în viitor, unul apropiat, editurile să le traducă și la noi și astfel cititorii care nu cunosc limba engleză sau limba în care au fost scrise cărțile de către autor, să aibă posibilitatea să le citească. Sau de ce nu, aceste cărți pot fi considerate  recomandări pentru cititorii care lecturează și în limba engleză.  Nu este un top 20, numerotarea este aleatorie.

1.Matt Haig-How to stop time

35497082Tom Hazard este un profesor de istorie care duce o viață liniștită într-o zonă suburbană din Anglia. Își iubește meseria, dar nu are prieteni reali, își petrece viața navigând pe internet sau cântând la pian și respinge pe oricine vrea să se apropie de el. Tom este nevoit să fie singuratic pentru că are un secret. Suferă de anageria, o afecțiune care determină corpul să îmbătrânească de 10 ori mai lent decât în mod normal. Arată de 41 de ani dar în realitate are 408 și nu va muri decât peste câteva sute de ani. Deci, a avut destul de mult timp să învețe 13 limbi, să învețe să cânte la pian și să devină expert în lupte. Dar toate astea au un preț: schimbarea identității la fiecare câțiva ani pentru a nu-i fi descoperit secretul. “The first rule is that you don’t fall in love. There are other rules too, but that is the main one. No falling in love. No staying in love. No daydreaming of love. Because otherwise, of course, you slowly lose your mind . . .’ul. “

2.Santa Montefiore-The last voyage of the Valentina

21123420Acțiunea de la începutul cărții se petrece în Londra în 1971 unde Alba locuiește într-o barcă pe Tamisa. Viața ei nu conține decât promiscuitate, până când va descoperi un portret al mamei sale, Valentina. Călătorește la conacul tatălui ei pentru a primi o explicație și îl seduce pe Fitz, un agent literar, pentru a o ajuta în a descoperi secrete. Dar, cu o familie atât de retincentă în a vorbi despre mama ei, Alba nu reușește să găsească nimic relevant și merge în căutarea răspunsurilor în locul ei de naștere Incantellaria, Italia. Încercarea Albei de a înțelege identitatea mamei ei o duce dincolo de orice și-ar fi putut imagina, dezvăluind o poveste de dragoste, crimă, trădare în care sunt implicați naziști, partizani, conți, țărani.

3.Naguib Mahfouz-Khan Al Khalili

4900242Povestea este amplasată în 1942, iar campania africană în timpul celui de-al doilea război mondial a început să afecteze în mod direct locuitorii  Egiptului. Ahmad Akif, un funcționar public care își urăște slujba, a trebuit să se mute  împreună cu părinții săi dintr-un cartier prosper în Khan Al Khalili, unde cred că se  vor afla în siguranță din calea bombardamentelor  datorită locului sfânt și moscheea Al Husayn. Ahmad este un personaj destul de greu de plăcut la început, fiind disprețuitor față de oamenii din jurul său. Nesigur, se consideră un geniu și are în permanență un dialog intern despre cât de mult ghinionul îl reține de la a avea succes în viață. Dar cultura bogată a bazarului Khan Al Khalili e pe cale să îi schimbe viața în multe feluri: o va întâlni pe tânăra Nawal care îi va atinge inima, își va face prieteni care îi vor deschide ochii spre gânditorii Marx și Freud și va realiza cât de mult înseamnă pentru el fratele său mai mic și cât de mult își va pune acesta amprenta asupra lui.

4.Raj Kumar-Sharaf

9479402Bazându-se pe experiențele reale ale autorului care a trăit și a lucrat în Arabia Saudită, Sharaf este un roman de debut realist care urmează conflictele de familie și alegerile teribile pe care le fac Maryam și tatăl ei, un general loial armatei. Maryam își iubește familia, respectă moștenirea sa arabă și este loială Islamului, dar se îndrăgostește  de Joe, un dentist american și evreu. Farhan, tatăl ei este mândru de educația fiicei sale și de spiritul independent dar face presiuni pentru ca Maryam să accepte logodna cu fiul unui vechi camarad din armată. Maryam și Joe isi continuă relația în secret, dar Joe atrage atenția celor din Muttawa, temuta poliție religioasă.

 

5.Leah Fleming-The captain`s daughter

12888602Pentru May Smith, care călătorește împreuna cu soțul ei și cu fetița lor Ellen, primul pas pe vasul Titanic marchează începutul unei călătorii incredibile, de pe străzile Boltonului spre pământul oportunităților: Statele Unite. Dar când “nescufundabilul” Titanic lovește un aisberg, speranțele lui May sunt spulberate instantaneu. Îi pierde din vedere pe Joe și Ellen atunci când sare în ultimul moment din vasul care se scufundă. După câteva minute căpitanul vasului ajunge la May și îi înmânează un copil, aceasta crezând că este fiica ei, însă Joe este de negăsit. Este consolată de Celeste Parkes, o englezoaică, care se afla în drum spre soțul ei, un om bogat și abuziv. A doua zi May descoperă că fata din brațele sale nu este fiica ei, dar când este întrebată despre ea decide să mintă, spunându-le tuturor că numele fetiței este Ella. Se simte ușurată când la sosirea în New York nimeni nu revendică copilul. Un emigrant italian,Angelo, își așteaptă familia, soția și fiica lor, dar care din păcate  se numără printre cei care nu au supraviețuit.Găsește o piesă de îmbrăcăminte care nu putea aparține decât fiicei sale, și astfel Angelo pornește în căutarea ei, fără să își piardă speranța, chiar și după mulți ani și chiar și dupa ce își reface viața alaturi de o altă femeie. Povestea se întinde de-a lungul a trei generații, iar viețile personajelor se împletesc într-un mod extraordinar.

6.Diana Abu-Jaber- The language of baklava

18420542Abu-Jaber este fiica unui tată iordanian și a unei mame americane. Linia de bază a narațiunii este despre tinerețea autoarei, o secvență despre a face și a desface prietenii, despre a testa “apele”, despre a găsi calea potrivită. O carte ca o amintire despre mâncare și exil; deși tatăl a emigrat din Iordania în SUA din proprie voință, el simte dorul de țară suficient de tare încât să-și mute familia în țara natală pentru un an. Ceea ce îi calmează inima este o knafea sau un shish kebab care vine ca o urgență, mâncat fierbinte direct de pe grătar. Abu-Jaber de asemenea o să fie definită de mâncare, de tatăl ei și de oamenii din jurul ei, majoritatea imigranți. Tatăl este neliniștit, mutându-și familia când aici, când acolo, viața socială a fiicei fiind constrânsă de edictele tatălui. Dacă pe frontul părintesc este foarte protector, este expansiv când vine vorba de mâncare și mai afectuos la poveștile familiei. Poveștile lui Abu-Jaber sunt puternice și minunate prin imagistica lor, de la grătarul din spatele casei din America, până la mașina cu care merg noaptea târziu la Marea Moarta. În carte se găsesc și o mulțime de rețete arăbești, exact așa cum Abu-Jaber le-a învățat de tatăl ei și de la familia din Iordania.

7.Lisa Heathfield-Paper butterflies

34031732Personajul principal este June, o fetiță în vârsta de 10 ani, care și-a pierdut mama în urmă cu 2 ani, fiind găsită înecată în râul din apropiere. Între timp tatăl ei s-a recăsătorit cu Kathleen, iar June pe lângă mama vitregă mai dobândește  și o soră vitregă, Megan. Deși s-ar crede că noua familie e o binecuvântare pentru June, Kathleen și Megan se dovedesc a fi niște personaje din iad. Mamei vitrege, în special, îi plac cruzimile mentale, și pedepsele fizice sadice, care nu lasă urme. June imploră să fie salvată dar nimeni nu o ascultă, nu o crede fiind considerată doar o fetiță care este îndurerată de moartea mamei. Apoi o rază de speranță apare sub forma lui Blister, un băiat pe care îl întâlnește în parcul de rulote abandonate. Blister o vede așa cum este ea, îi place părul ei creț și pielea ei de culoarea caramelului pe care a moștenit-o de la mama ei, o ascultă și mai ales o aude. Timpul petrecut cu Blister este singurul în care se simte fericită. Deși cartea este catalogată YA, nu o recomand celor sub 15 ani, cartea fiind despre abuzul mental și fizic a unui copil. Dacă la  “Minunea” lui Palacio ați lăcrimat, sau v-a întristat “Oscar și tanti Roz” a lui Schmitt atunci sigur la “Paper butterflies” o să aveți nevoie de multe șervețele.

8.Maha Gargash-The sand fish: A novel from Dubai

6575431Noora, de 17 ani, este o fată independentă, înfocată și în totală siguranță, crește în munți, în vârful Peninsulei Arabe. Tatăl ei este un bătrân deranjat mental, mama ei este plecată, iar fratele ei, odată un băiat fericit care devine serios și aspru, decide să o căsătorească cu un comerciant de perle  bătrân. Devenind a treia nevastă a acestuia, Noora se străduiește să facă față noilor situații. Ca un pește scos din apă, se străduiește să respire în noua ei viață de captivitate, unde este jefuită de libertatea de alegere, de propria voință, și se află singură în fața unui soț pe care-l urăște și a celorlalte două soții care locuiesc în aceeași casă. Curând descoperă motivul real din spatele căsătoriei, acela de a da naștere unui moștenitor. În toată această nefericire, ea își găsește consolare în brațele unui iubit, o situație care o aruncă pe Noora într-un nou pericol.

9.Stephen King-From a Buick 8

19234400Poliția de stat a Trupei D din partea rurală a Pennsylvaniei a păstrat un secret în magazia B din spatele barăcilor încă din 1979, când polițiștii Ennis Rafferty și Curtis Wilcox au răspuns la un apel dintr-o  benzinărie de-a lungul drumului și s-au întors cu un Buick abandonat. Curt Wilcox se pricepea la mașini vechi și și-a dat seama că aceasta avea ceva rău. Câteva ore mai târziu Rafferty dispare, iar Wilcox și colegii săi înțeleg că ceva rău s-a întâmplat și că mașina este periculoasă, și că ar fi mai bine ca nimeni să afle. Curiozitatea lui Wilcox  îl face pe acesta să preia conducerea și să investigheze cât de mult se putea, și cât de mult îndrăznea. De-a lungul anilor, polițiștii acceptă misterul ca fiind parte a fundalului muncii lor, Buickul stând ca o pictură vie care respiră și care are propria sa voință. În toamna lui 2001, dupa ce Wilcox moare într-un accident de mașină, băiatul său de 18 ani, Ned, începe să vină tot mai des la barăci, tăiând iarba, spălând geamuri și dând la o parte zăpada.  Sergentul Sandy Dearborn înțelege că acesta este felul băiatului de a se simți mai aproape de tatăl său și îi permite să facă parte din trupă. Într-o zi uitându-se pe fereastră magaziei B, Ned descoperă secretul. Ca și tatăl său vrea răspunsuri, secretul începând să se amestece nu doar în mințile veteranilor trupei ci și în a lui Ned. O carte despre fascinația oamenilor pentru lucrurile mortale și despre insistența de a găsi răspunsuri acolo unde de fapt nu există. O carte marca Stephen King și care mi-ar plăcea să fie ecranizată.

10.AbdulRahman Munif-Cities of salt

Nu este vorba despre o carte, ci despre o serie ce cuprinde 5 volume (eu am citit primele 3), fiecare vorbind despre aceleași locuri dar în perioade diferite din istorie. Romanele sale înregistrează istoria lumii arabe în timpul epocii petrolului și examinează teoria lui Mounif  că arabii “erau subiecții nedreptății, depravării și opresiunii.” O lucrare saturată de simbolism, mesajul ei poate fi aplicat oricărui oraș din țările petrolifere arabe, unde “arabii au fost victimele conducătorilor și străinilor.” Primul volum “Al teeh” (The wilderness) acoperă perioada 1933-1953. Cel de-al doilea volum “Al Ukhdood” (The trench) se ocupă de evenimentele dintre anii 1953-1958, pe când cel de-al treilea volum “Taqaseem Al layl waa al nahar” (Variations on day and night) se muta înapoi în perioada dintre 1891 si 1930. Cel de-al patrulea volum “Al Munbatt” (The uprooted)  relatează evenimente petrecute între 1964-1969. Ultimul volum “Badiyat al dhulumat” (Desert of darkness) este împărțit în 2 părți, prima întorcându-se la perioada dintre 1920 și 1935, iar cea de-a doua parte se mută la anii dintre 1964-1975. Quintetul magnific “Cities of salt” a fost descrisă de Edward Said ca “singura lucrare de ficțiune care încearcă să arate efectele petrolului, americanilor și oligarhia locală din țările din Golf.” Seria a fost interzisă în Arabia Saudită, iar lui Munif retrasă cetățenia saudită.

11.Dorothy Koomson- The rose petal beach

17689947Tamia Challey a luptat din greu pentru a ajunge în viață acolo unde și-a dorit. A lucrat din greu la cariera ei, a trecut peste dorințele familiei și s-a căsătorit cu Scott, si este fericită cu modul în care lucrurile au evoluat. Asta până în ziua în care poliția apare la ușă pentru a-l aresta pe soțul ei în fața celor două fetițe ale lor și fără nicio explicație. Mai îngrozitor este faptul că soțul ei nu pare surprins de sosirea polițiștilor.  Mai târziu descoperă faptul că o acuzație de tentativă de viol este în spatele arestării, plângere făcută de nimeni alta decât cea mai bună prietenă a ei, vecină și colegă cu Scott, MirabelleTamia începe să pună la îndoială orice și se întreabă dacă într-adevăr a fost fericită. Koomson este o povestitoare fantastică care știe să țese un complot complex  și care știe momentul exact când trebuie dezvăluit.

12.Nawal El Saadawi-Two women in one

191646Bahiah Shaheen studentă la medicină în vârstă de 18 ani și fiica unui proeminent oficial egiptean, găsește elevii de sex masculin din clasa ei ca fiind grosolani și străini. Și tatăl ei, pare să aparțină unei rase din afară.Frustrată de munca grea, de comportamentul imaculat pe care trebuie să îl aibă o persoană din clasa de mijloc, întâlnirea cu un străin într-o galerie se dovedește a fi începutul drumului spre descoperirea sinelui și începutul realizării că împlinirea în viață este posibilă.

 

 

 

13.Marianne Alireza-At the drop of a veil

2723503Era în 1945 când Marianne Alireza, care și-a petrecut întreaga viață în California, s-a mutat în Arabia Saudită cu soțul ei saudit, Ali. Dintr-o dată ea face parte dintr-o familie arabă, îmbrăcată și acoperită cu văl,  la mii de kilometri și două secole departe de casă. Timp de 12 ani Marianne a trăit într-un așa zis “harem” , un grup feminin compus din soacra ei, cumnatele și diverse servitoare. Bărbații din afara familiei nu aveau voie să intre în harem, iar femeile nu puteau însoți bărbații în adunări publice sau să fie văzute fără văluri. Aici, într-o lume atât de luxoasă și umilă, Marianne și-a crescut copiii și a ajuns să iubească țara care a adoptat-o. O carte autobiografică, “At the drop of a veil” este o privire unică în viața  saudită așa cum era ea în anii dinaintea perioadei petrolului.

14.Curtis Sittenfeld-Sisterland

16099180Daisy și Violet sunt gemene care au capacitatea de a vedea secretele și destinele altor oameni. Această abilitate devine rațiunea lui Violet și ca adult își câștigă traiul ca și clarvăzătoare. Dar pentru Daisy această abilitate este un coșmar, o sperie într-atât încât își schimbă numele, decide să renunțe la a se folosi de capacitățile ei paranormale și se integrează complet în rolul de casnică din suburbie. Încearcă să fie exact opusul lui Violet: slabă, heterosexuală și invizibilă, adică exact conceptul ei de “normală”. În prezent, Daisy, sub numele actual de Kate este căsătorită cu un tip simpatic pe nume Jeremy și au doi copii mici. Când Vi face public o predicție că un cutremur este iminent, Kate este îngrozită și umilită și totuși nu poate să prevină implicația ei în controversata situație. Kate are și alte probleme: o atracție pentru un tată casnic din vecinătate, alăptarea unui copil și îngrijirea atentă a altuia, cumpărături, un tată care ajunge cu dureri în piept la spital după o vizită la prostituată. O carte care adună înăuntrul său subiecte ca relațiile, maternitatea, dragostea și paranormalul, un adevărat roman de familie.

15.J.M.G. Le Clezio-Desert

12267021Povestea este, de fapt, două în contrapunct. Primul se învârte în jurul lui Nour, un băiat care urmărește războinicii tribului său, în timp ce trece prin deșertul saharian  spre libertate și speranță în jurul anului 1909. Ei sunt “oamenii albaștrii” care privesc deșertul și locul lor în el ca o sanctitate nomadică. Nisipul, oazele, cerul sunt binecuvântări de la Dumnezeu, nu parcele de teren cuantificate ca resurse.  Vântul, oceanul, nisipul, timpul și memoria sunt cele care joacă cele mai importante roluri.  Cea de-a doua poveste, petrecută în 1970 se învârte în jurul lui Lalla, descendentă al aceluiași trib. Cataloghează tinerețea ei naivă din Maroc, evadarea ei în deșert pentru a evita căsătoria aranjată, eventuala sosire în Marseille și destinul ei iconic. Cele două povestiri  sunt un act de acuzare clară la adresa colonialismului. Povestirile lui Nour și a Lallei sunt brutale și aproape clișeice în chemarea la arme a acestui trib pierdut așa cum se întâmplă în cazul tuturor triburilor pierdute în mecanismul lacom al colonianismului.

16.Jodi Picoult-The storyteller

18805956.jpgCa Sage Singer se împrietenește cu bătrânul văduv în cadrul grupului “Our daily bread”, unde este o brutăriță excepțională, nu este nimic surprinzător. În comunitatea strâns legată a Westerbrook, New Hampshire, Josef Weber este cunoscut și iubit ca profesor de limba germană ieșit la pensie și antrenor în liga mică. Dar, faptul că  Josef o imploră pe Sage să-l omoare, este un lucru mai mult decât surprinzător. Josef îi destăinuie lui Sage cel mai întunecat secret al său: faptul că merită să moară de mâinile ei pentru că este un fost membru al gărzii SS din Germania nazistă și pentru că ea este evreică. În timp ce Sage ia în considerare cererea lui, ea reflectă asupra sacrificiilor făcute de bunica ei, Minka, supraviețuitoare a Holocaustului. Confuză, Sage cere ajutorul lui Leo Stein,  avocat care aduce criminalii de război în fața tribunalelor internaționale. Când Leo o încurajează să conecteze punctele dintre experiențele bunicii ei și cele din povestea lui Josef, Sage trebuie să se confrunte mai întâi cu propriile eșecuri morale și cu convingerile despre adevăratul sens al dreptătii. Pentru mine “The storyteller” este cea mai bună carte de Jodi Picoult citită de mine.

17.Ahlem Mosteghanemi-The bridges of Constantine

19397772Este o frescă a Algeriei din ultimii ani, o poveste de dragoste și un imn pentru un oraș pierdut. Khaled, un fost revoluționar al războiului de eliberare din Algeria, aflat într-un autoexil în Paris timp de două decenii este dezgustat de corupția ridicată din țara sa pentru care a luptat. În exilul impus a reușit să devină un pictor renumit, iar la deschiderea uneia dintre expozițiile sale reintră în viața sa, Hayat, fiica vechiului său comandant revoluționar. Hayat era doar un copil când a văzut-o ultima oară, acum devenită o romancieră seducătoare. Khaled este mistuit de dragostea pentru ea și o vede ca pe o întruchipare a patriei sale și a orașului după care încă suspină- orașul pe care îl pictează neîncetat pe pânzele sale. Prin Hayat, trecutul său revine la viață și este determinat să se confrunte cu sentimentele sale față de Algeria. Romanul face parte din trilogia Algeria, “The bridges of Constantine” fiind primul volum. Urmează “Chaos of the senses” care se focusează pe personajul Hayat, și “The dust of promises” care revine la Khaled. Primul volum m-a impresionat foarte mult, am savurat fiecare cuvânt și am recitit numeroase paragrafe, și dacă aș face un top al celor mai bune cărți cu siguranță s-ar afla printre primele 5. De abia aștept să le citesc și pe următoarele două.

18.Weina Dai Randal-Empress of the bright moon

Cum ar putea o femeie să devină împărăteasă în secolul al VII-lea când China era ghidată, în principiu, de gândirea confucianismă, care predica faptul că o femeie trebuie întotdeauna să slujească bărbatul. Mei provine dintr-o familie bine situată social și datorită acestui fapt devine concubina împăratului. Dar există sute de femei care trăiesc la palat și multe nu ajung niciodată să îl vadă pe împărat, deci și mai puțin să împartă patul împreună cu el. O noapte petrecută cu el aduce putere, poziție și posibile favoruri. Dar ce poate face o fată ca să fie observată? Și ce relație poate să aibă cu celelalte concubine care ca și ea se zbat pentru a capta atenția împăratului. Nu e de mirare că în palat au loc tot felul de intrigi, minciuni, trădări. Singura modalitate de supraviețuire este alegerea atentă a aliaților și păstrarea unei fețe frumoase și zâmbitoare în fața dușmanilor. Povestea este fascinantă, începând de la intrigile de la curte și până la descrierea detaliilor extravagante: camerele, hainele, mâncărurile servite….. Romanul este împărțit în două volume, fiecare scris minunat, cu atenție pentru detalii și foarte bine documentat în ciuda faptului că este o carte de ficțiune bazată pe un personaj istoric real.

19.Minette Walters-The echo

14478692Jurnalistul Michael Deacon lucreaza la o poveste despre oamenii fără adăpost de pe străzile Londrei.Ajunge să o intervieveze pe Amanda Powell care a descoperit corpul unui bărbat fără adăpost în garajul ei. Omul sub numele de Billy Blake, a murit de foame aflându-se la câțiva metri de un frigider plin cu mâncare. Amanda plătește pentru incinerarea lui și îl roagă pe Michael să afle mai multe despre acest bărbat. Deacon se întreabă cine a fost Billy Blake și de ce a ales să moară în cartierul Amandei. Billy obișnuia să stea într-un depozit alături de un grup mare de bărbați, inclusiv un băiat de 14 ani pe nume Terry Dalton, care se ascunde pentru a nu fi reperat de cei de la instituțiile de îngrijire a copiilor orfani, unde înainte a fost abuzat sexual. Deacon îl ia pe Terry în casa sa de Craciun, și acest act devine primul dintr-un șir de nereușite pe care le colectează de sărbători. Deacon revelează treptat circumstanțele complicate în timp ce se ocupă de Terry, propria sa familie disfuncțională, un coleg izolat social, un avocat evreu pensionat, și Greg Harrison care vrea să se debaraseze de caz.

20.Naguib Mahfouz-Khufu`s wisdom

905786

“Khufu`s wisdom” este primul volum din seria de trei cărți “Three novels of ancient Egypt”. Din motive pe care nu le cunosc, la noi au fost traduse ultimele  2 volume: “Rhadopis din Nubia” și “Teba in razboi”.  Personal mi se pare că “Khufu`s wisdom” este cel mai bun dintre cele 3 volume și una dintre cele mai bune cărți a lui Mahfouz. Inițial a fost publicată sub titlul “Mockery of the fates” în 1939. Faraonul Khufu (Cheops) se luptă cu soarta, în joc se află moștenirea tronului Egiptului, mândră dar delicată inima a fiicei sale prințesa Meresankh, și moștenirea lui Khufu ca conducător înțelept, și nu un sălbatic. La începutul poveștii, Khufu se află în marele său palat din Memphis într-o stare de plictiseală. Pentru a-l distra, arhitectul său Mirabu expune capodopera sa monumentală care deja se află în construcție de 10 ani și care la sfârșit va fi Marea piramidă de la Giza. Apoi, pentru a-l distra, unul din fiii faraonului aduce un magician cu puterea de a-i ghici faraonului viitorul. Vrăjitorul afirmă că fiii faraonului nu vor moșteni tronul, ci un copil născut chiar în acea dimineață în casa preotului zeului Ra. Furios, Khufu și printul nemilos Khafra, schimbă decretul destinului. Băiatul care se află în centrul profeției este Djedefra care se va lupta nu doar să își câștige drepturile ci și inima prințesei Meresankh.

 

Acestea sunt cele 20 de cărți și serii care sper să apară și la noi traduse în limba română, lista ar fi fost mai lungă dar am decis că pentru moment 20 sunt suficiente. Dacă și voi aveți astfel de recomandări, sunt mai mult decât bucuroasă să le primesc.

 

 

 

 

 

 

 

Reclame

10 comentarii

  1. Si eu voi salva titlurile din lista, multumesc!
    Ma intrebam si eu, de cand am citit 2 carti minunate, in urma cu 9, respectiv 3 ani, de de nu se traduc, INCA, si in limba romana. Pentru ca vedem atâtea traduceri de carti scrise recent… oare, din ce motiv unele sunt lăsate de-o parte?
    Prima carte, pe care am citit-o in 2008, si care m-a uimit si bucurat enorm, este „Crt, the Beloved Country”, de Alan Paton, scriitor din Africa-de-Sud.
    A doua, o carte de Atiq Rahimi, „Syngue sabour. Pierre de patience”(Piatra rabdarii, ar fi traducerea), am citit-o in limba franceza – absolut tulburătoare! Iar finalul… fara cuvinte! Ceea ce m-a pus pe gânduri a fost si povestea care a determinat scrierea ei, si anume: uciderea unei poete din Afghanistan, de catre sotul ei – dupa care acesta isi injectează in vene ceva chimicale/insecticid (nu mai stiu exact) si ajunge in comă, in aceasta situatie fiind vazut de autor, vizitandu-l la spital.
    Lecturi plăcute si uimitoare!

    Apreciat de 1 persoană

    • Multumesc pentru recomandari, cu siguranta o sa le caut. Si ma bucur ca iti plac cartile din lista mea. Nu cunosc criteriile editurilor de alegere a cartilor pe care vor sa le traduca si sa le publice, dar ar fi interesant de aflat.

      Apreciază

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.